The official Japanese version of the super -classic WW2 sim Hearts of IRON IV is announced! Based volunteer Japanese MOD administrator FLOWLANSS Emergency interview
Paradox Interactive announced that it will release the official Japanese version on September 27, 2022 for the popular grand strategy series Hearts of IRON IV set in World War II. did. This is based on a Japanese-style MOD by volunteers, and has been announced from the manager of the MOD.
In commemoration of the official Japanese support, the editorial department conducted an emergency interview with the manager of the Hearts of IRON IV Japanese MOD.
-When did you contact the developer?
LOWLANDS (hereafter, title omitted) I was contacted on June 23, last year. At first, I was contacted by the previous manager, and I asked me to turn it. I used Twitter DM for the first contact.
――Asp volunteer translators include anonymous translators, but how did you decide to provide translation to developers?
LOWLANDS has been striving to improve the Japanese play environment as soon as possible for Japanese players. However, if Paradox officially supported Japanese, I decided to provide a Japanese player earlier than now. I am afraid of doing things that are really selfish to volunteer translators.
――What do you think why a developer adopted volunteer translation instead of commercial translation in official Japanese support?
I think there is a reason why Lowlands is Because there is something that has already been completed. However, PARADOX speculates that there is a sense of respect for users by sucking up the user's passion and improving the game. However, this can be taken as rewarding exploitation in the recent trends of Japan. There may be some appeal that developers are looking at the user community properly.
――Why did you receive rewards from developers? Have you considered providing the results of volunteer translation completely free of charge?
The main reason I received the LOWLANDS remuneration was because I wanted to somehow work on the labor of the Japanese MOD. I thought that free provision would not have complicated or complicated processing, and I personally love Paradox, so I buy it myself without receiving the reward download content. However, other administrators and translators thought that it would not be enough to be able to suck up for free and satisfaction, and wanted to give rewards no matter how hard it would be. 。
―― Will you continue to improve translation even after Japanese is officially supported? Did you consider the possibility of being directly involved in the official translation?
If the quality of LOWLANDS official Japanese support is high, you may be away from the translation of this work. However, there is a demand for the improvement mod, and if you call it, you will rush. In the category of translation, you may also work on the translation of MOD. Or maybe another game.
In fact, when I was asked by PARADOX for the options that were directly involved in the official translation, I was told, Would you like to make a translation company and do official translation with the MOD team? Is it okay to talk about this?
I myself was worried about my physical condition, and it was impossible to create a company, so I decided to be impossible. It has nothing to do with the official translation, but there are ambitions to study English and join Paradox.
-Thank you for your valuable time today.
GAME*Spark has a long interview with Lowlands in the past. Please read it together.
Comments
Post a Comment